W chorwackim Magazynie IRIS International Nr 1 w 2015 roku zostało opublikowanych kilka moich haiku:
wszystkich świętych -
obok grobu babci
martwy wróbel
All Saint Day -
next to grandma's grave
dead sparrow
Dan Svih svetih
pored bakinog groba
mrtav vrbac
* * * * *
jesień -
opadły liście
z bonsai
autumn - 
leaves have fallen 
from the bonsai 
jesen - 
otpalo je lišće
s bonsaia
* * * * *
przystanek - 
między naszymi spojrzeniami 
płatki śniegu 
bus stop - 
between our glances 
snowflakes 
stajalište autobusa - 
između naših pogleda 
pahulje snijega
* * * * *
wiejska droga -
w śnieżnej zaspie
stary cyrkowy wóz
country road
in the snowdrift
old circus wagon
poljski put
zametena snijegom
stara cirkuska prikolica
* * * * * 
powrót ze szpitala - 
bocianie gniazdo 
wciąż puste 
back from the hospital - 
the stork’s nest 
still epmty 
povratak iz bolnice - 
rodino gnijezdo 
još prazno
* * * * *
ogród warzywny -
między groszkiem a pomidorami
nasz pierwszy pocałunek
vegetable garden -
between peas and tomatoes
our first kiss
povrtnjak -
između graška i rajčica
naš prvi poljubac
* * * * *
wiosna!
pochylona nad rzeką
stara wierzba
spring!
leaning over the river
old willow
proljeće!
nagnije se nad rijeku
stara arba

