Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Sketchbook. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Sketchbook. Pokaż wszystkie posty

środa, 29 lutego 2012

- Sketchbook styczeń/luty 2012

Haiga opublikowana w Sketchbook, styczeń-luty 2012.


Wielki Post -
w przydrożnej kaplicy
klęczą prostytutki



środa, 31 sierpnia 2011

- Sketchbook lipiec/sierpień 2011

Haiku opublikowane w Sketchbook, lipiec-sierpień 2011 roku.

letnia noc -
nasłuchuję
gdzie gryzie kornik

summer night -
I listen
where woodworm bites

wtorek, 30 sierpnia 2011

- Sketchbook lipiec/sierpień 2011

Haiku opublikowane w Sketchbook, lipiec-sierpień 2011 roku

letni deszcz -
pod liściem klonu
mały pająk

summer rain -
under the maple leaf 
a small spider

czwartek, 30 czerwca 2011

- Sketchbook maj/czerwiec 2011

Haiga opublikowana w Sketchbook, maj-czerwiec 2011 roku


spotkanie po latach -
coraz dłuższe 
nasze brody

piątek, 31 grudnia 2010

- Sketchbook listopad/grudzień 2010

Haiku zajęło 6 miejsce w konkursie Sketchbook, listopad-grudzień 2010 roku

zimowe chmury -
pierwsze płatki śniegu
na grobie przyjaciela

winter clouds -
first snowflakes
on my friend’s grave

czwartek, 30 grudnia 2010

- Sketchbook listopad/grudzień 2010

Haiga opublikowana w Magazynie Sketchbook, listopad-grudzień 2010 roku.
Zdjęcie: Renia Olszówka.


zachód słońca - 
dźwięk kościelnych dzwonów
wypełnia dolinę

niedziela, 31 października 2010

- Sketchbook wrzesień/październik 2010

Haiku opublikowane w Sketchbook, wrzesień-październik 2010 roku

żółte liście
w górę i w dół w górę i w dół -
jesienny wiatr

yellow leaves
up and down up and down -
autumn wind


jesienny wiatr - 
małe pająki 
fruną daleko 

autumn wind - 
small spiders 
fly away

wtorek, 31 sierpnia 2010

- Sketchbook lipiec/sierpień 2010

Haiku i Haiga opublikowane w Sketchbook, lipiec-sierpień 2010 roku.


dziewczyna w mini -
trzymam drabinę
kiedy zrywa czereśnie

girl in mini skirt -
I hold the ladder
when she plucks the cherries



czuję dziką różę
borówki i skórkę pomarańczy -
herbata owocowa

I feel rosehip
blueberry and orange peel -
fruit tea



Foto: Renia Olszówka


burzowe chmury -
ptaki 
przestały śpiewać

piątek, 30 kwietnia 2010

- Sketchbook marzec/kwiecień 2010

Haiku opublikowane w Sketchbook, marzec-kwiecień 2010 roku

słoneczniki -
jak pięknie wyglądają
na torebce z nasionami

sunflowers -
how beautiful they look
on the bag of seeds

niedziela, 28 lutego 2010

- Sketchbook styczeń/luty 2010

Haiku zajęło 4 miejsce w konkursie Sketchbook, styczeń-luty 2010 roku

topniejący śnieg -
tu i tam
przebiśniegi

melting snow -
here and there
snowdrops

- Sketchbook styczeń/luty 2010

Haiku opublikowane w Sketchbook, styczeń-luty 2010 roku

czternasty luty -
na grobie młodej dziewczyny
świeże róże

february fourtheenth -
fresh roses on the grave
of a young girl


po lekcjach - 
na biurku nauczyciela 
walentynkowa kartka 

after the lessons - 
a Valentine’s Day card 
on a teacher’s desk

środa, 30 grudnia 2009

- Sketchbook listopad/grudzień 2009

Haiga opublikowana w Sketchbook, listopad-grudzień 2009 roku
Rysunek ołówkiem: Renia Olszówka


spacer w parku - 
nad naszymi głowami
wiewiórka

sobota, 31 października 2009

- Sketchbook wrzesień/październik 2009

Haiku i Haiga opublikowane w Sketchbook, wrzesień-październik 2009 roku
Art. do haigi: Renia Olszówka (akwarela)

jesień -
coraz więcej żółtych liści
w moim wazonie

autumn -
more and more yellow leaves
in my vase



jesień…
na drzewach coraz mniej
ptaków

niedziela, 30 sierpnia 2009

- Sketchbook lipiec/sierpień 2009

W Sketchbook, lipiec-sierpień 2009 roku, znalazło się moje haiku i haiga.


setki żółwi 
na plaży w Galapagos - 
nowe życie właśnie się zaczyna 

hundreds of turtles 
on the beach in Galapagos - 
new life just begins




moja jabłoń -
dziękuję trzmielom
za pierwsze jabłka

sobota, 30 maja 2009

- Sketchbook maj/czerwiec 2009

Moje haiku opublikowane w Sketchbook, maj-czerwiec 2009 roku


słoneczny ranek -
pod drzewem mrówki budują
nowe mrowisko

sunny morning -
under a tree ants build
a new anthill

majowe popołudnie - 
kos skacze po trawie 
z chrabąszczem w dziobie 

may afternoon - 
with a cockchafer in his beak 
the blackbird struts

biały trawnik - 
coraz mniej płatków wiśni 
na drzewach 

a white lawn - 
less and less cherry petals 
on a trees

dwa motyle -
bielinek
i jego cień

two butterflies -
a cabbage butterfly
and his shadow

stare drzewo - 
poprzez liście dostrzegam 
gołębia w gnieździe 

an old tree - 
through the leaves I see 
pigeon in the nest

śpiew zięby - 
z gałęzi na gałąź skacze 
samiec za samicą 

chaffing song - 
from branch to branch jumps 
a pair of birds

krzaki czarnej porzeczki -
tak dużo biedronek
na liściach

black currant bushes -
so many ladybirds
on its leaves 

uwięzione - 
mucha, motyl i konik polny 
w sieci pająka 

trapped - 
fly, butterfly, graschopper 
in one spider web

stare zdjęcie ślubne 
dziadków - 
jacy oni byli piękni! 

old wedding photo 
of the grandparents -
how beautiful they were!

przyjęcie ślubne -
panna młoda zgubiła
podwiązkę

wedding party -
the bride lost
her garter

czwartek, 30 kwietnia 2009

- Sketchbook marzec/kwiecień 2009

Haiku opublikowane w Sketchbook, marzec-kwiecień 2009 roku

niezapominajki -
jak pięknie zakwitły
na twoim grobie

forget-me-nots -
how beautifully they bloom 
on your grave