niedziela, 10 stycznia 2010

- Węgierska strona internetowa

Na węgierskiej stronie internetowej znalazłem kilka moich haiku przetłumaczonych na język węgierski. Tłumaczenia dokonał Gabor Terebess.



biały trawnik - 
coraz mniej płatków wiśni 
na drzewach 

fehér pázsit
egyre kevesebb
szirom a fán

dwa motyle -
bielinek
i jego cień

két pillangó:
egy káposztalepke
és az árnyéka

uwięzione - 
mucha, motyl i konik polny 
w sieci pająka

összejöttek -
légy, lepke, szöcske


egy pókhálóban

jesień -
coraz więcej żółtych liści
w moim wazonie

ősz -
mind több sárga levél
a vázámban


jesień -
opadły liście
z bonsai

ősz -
hullatja levelét
a bonszai fája